世界上有许多知名的汽车大厂都来自不同的国家,而不同的国家又有不同的语言,譬如说德国人说的是德语、日本人说的是日语、韩国人说的是韩语等等。当然,来自不同国家的汽车大厂,它们的名称也是依据本国的语言标准来发音,并不是全部都以英文读音为标准。

我们举个例子,来自韩国的Hyundai,它们的名称当然是以韩语发音为准,而来自德国的BMW和Mercedes-Benz也理所当然的应该以德国人的发音为标准,有时你我习惯使用的英文读音都未必准确。

在我国,比较常见发音错误的汽车品牌有Hyundai、Peugeot和Ferrari等,其中很多人把Ferrari的名称念成“FALALI”,虽然这是无伤大雅,但多少听在这些品牌发源国的人的耳中,多少会觉得有些好笑,或者是不尊重。

这次在日内瓦国际车展上,就有人特意制作了一个视频,并找来各个厂牌的代表在镜头前念出正确的读音,比较让许多人感到意外的大概就是来自德国的BMW,德国人的正确发音竟然是“BMV”而不是“BMW”,至于还有什么厂牌的发音是你我平时都念错的呢?一起来看看视频吧!